第28章 ネイティブの思考と表現


ここが、

👉 日本人が最も苦手な部分

です。


■ この章の目的

👉 ネイティブの考え方を理解する
👉 自然な英語に近づく


■ 根本的な違い


日本語的

👉 曖昧
👉 空気
👉 間接


英語的

👉 明確
👉 論理
👉 直接


■ 例


日本語

👉 ちょっと難しいかもしれません


英語

👉 This is difficult.


👉 英語は曖昧にしない


■ 結論の出し方


日本語

👉 最後に結論


英語

👉 最初に結論


例:

👉 I think this is important.


■ 主語の使い方

英語は必ず主語が必要です。


👉 I think
👉 I believe
👉 I feel


👉 自分の立場を明確にする


■ ネイティブがよく使う表現


👉 I think…
👉 I believe…
👉 In my opinion…
👉 From my perspective…


👉 これを避けてはいけない


■ 曖昧さの回避

日本語:

👉 〜かもしれない

英語:

👉 It may be…

👉 ただし必要な時だけ使う


■ 強さの調整


👉 I think(弱い)
👉 I believe(やや強い)
👉 I’m sure(強い)


■ 反対の言い方


👉 I disagree.
👉 I don’t think so.
👉 I see your point, but…


👉 直接だが丁寧


■ ネイティブの特徴


👉 短い文
👉 明確な構造
👉 繰り返し


■ 日本人の誤解

👉 難しい単語を使うほど良い

これは誤りです。


■ 正しい方向

👉 簡単な英語
👉 明確な構造


■ この章の本質

■ 本質
👉 英語は「はっきり言う言語」


● この章の結論

ネイティブに近づくには、

👉 難しくするのではなく
👉 シンプルにする

これが最も重要です。


の記事一覧へ