英語で議論できるかどうかは、ほぼこれで決まります。
👉 結論を先に言えるかどうか
これが最大の分岐点です。
■ なぜ結論が最初なのか
英語では、聞き手はまずこれを知りたがります。
👉 「あなたは何を言いたいのか?」
これが分からないと、その後の話は理解されません。
したがって英語では、
👉 最初の一文がすべてを決める
と言ってもよいです。
■ 基本構造
結論先行の形は非常にシンプルです。
👉 結論 → 理由 → 例
■ 例で確認
👉 I think this plan is effective.
(私はこの計画は有効だと思う)
👉 Because it saves time.
(なぜなら時間を節約できるからだ)
👉 For example, it reduces unnecessary work.
(例えば、無駄な作業を減らす)
■ 日本語との違い
日本語ではこうなります。
「この計画はですね、時間を節約できて、無駄な作業も減るので、有効だと思います」
つまり、
👉 理由 → 例 → 結論
この順番です。
■ 英語にそのまま訳すとどうなるか
❌ Because it saves time and reduces unnecessary work, I think this plan is effective.
文法的には正しいですが、
👉 議論では弱い
です。
■ なぜ弱いのか
理由は一つです。
👉 結論が遅れるから
聞き手は最初に方向が分からず、理解に負担がかかります。
■ 正しい英語の流れ
👉 I think this plan is effective.
👉 Because it saves time and reduces unnecessary work.
これだけで、明確さが大きく変わります。
■ 一文でも結論は前
一文でも同じです。
👉 I think this plan is effective because it saves time.
結論(I think)が前に来ています。
■ 結論の言い方バリエーション
👉 I think
👉 I believe
👉 I suggest
👉 I recommend
例:
👉 I suggest we change the system.
(私はシステムを変えるべきだと提案する)
👉 I recommend this approach.
(私はこの方法を勧める)
■ 結論を曖昧にしない
日本人はこう言いがちです。
👉 It might be good…
👉 Maybe we can…
これは便利ですが、
👉 弱すぎると議論にならない
です。
■ 強さの調整
👉 I think(普通)
👉 I believe(やや強い)
👉 I strongly believe(強い)
状況に応じて使い分けます。
■ この章の本質
■ 本質
👉 英語では結論が最初に来なければならない
● この章の結論
英語で話すときは、常に自分に問いかけてください。
👉 「結論を最初に言っているか?」
これを守るだけで、
👉 英語は「分かりやすい言語」に変わります。